móng vuốt
Définition
- Nom:
- Griffe, serre : "Móng vuốt" désigne l'appendice corné, pointu et recourbé, situé à l'extrémité des doigts ou des orteils de certains animaux, utilisé pour saisir, grimper, déchirer ou se défendre.
- Symbole de pouvoir, d'emprise ou de cruauté : Par extension, le terme peut évoquer métaphoriquement une influence oppressive, un contrôle menaçant ou une nature agressive.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Con mèo giấu móng vuốt của nó. (Le chat dissimule ses griffes.)
- Đại bàng dùng móng vuốt để bắt mồi. (L'aigle utilise ses serres pour capturer ses proies.)
- Hắn ta đang nằm trong móng vuốt của bọn tội phạm. (Il est tombé entre les griffes des criminels.)
Utilisations avancées
- "Lộ móng vuốt" : Montrer ses griffes, révéler sa vraie nature (souvent mauvaise ou agressive).
- Cuối cùng, hắn đã lộ móng vuốt. (Finalement, il a montré ses griffes.)
- "Thả móng vuốt" : Lâcher prise, relâcher son emprise (littérale ou figurative).
- Kẻ thù không dễ thả móng vuốt ra. (L'ennemi ne lâchera pas prise facilement.)
- "Trong móng vuốt của..." : Sous la coupe de..., entre les griffes de...
- Đất nước rơi vào móng vuốt của ngoại xâm. (Le pays est tombé sous la coupe de l'envahisseur.)
Variantes et mots apparentés
- Vuốt (nom) : Griffe, serre. (Souvent utilisé de manière interchangeable avec "móng vuốt", mais peut être plus court).
- Vuốt hổ. (Les griffes du tigre.)
- Móng (nom) : Ongle (pour les humains), sabot (pour certains animaux).
- Cô ấy sơn móng tay. (Elle se vernit les ongles.)
- Nanh vuốt (nom composé) : Défenses et griffes. (Met l'accent sur les armes naturelles, la puissance agressive).
- Khoe nanh vuốt. (Étaler ses crocs et ses griffes, faire montre de sa force.)
Synonymes
- Griffe (nom) : Griffe (pour les félins, etc.).
- Serre (nom) : Serre (pour les oiseaux de proie).
- Pince (nom) : Pince (pour les crustacés).
Expressions idiomatiques liées
- "Nanh vuốt" : Littéralement "défenses et griffes". Symbolise la force brutale, la capacité à nuire.
- Kẻ thù đã để lộ nanh vuốt. (L'ennemi a montré ses crocs et ses griffes.)
- "Vuốt mặt không nể mũi" (Idiome vietnamien utilisant "vuốt") : Littéralement "griffer le visage sans égard pour le nez". Signifie agir avec une totale impudence, sans respect pour les relations personnelles.